ИКАО документи

Научни трудови и литературни дела од професионалната авијација.
Science and literature materials from professional aviation.
Post Reply
User avatar
Scylla
Капетан на Concorde
Капетан на Concorde
Posts: 4913
Joined: 12 Jul 2006, 03:21
Location: Лозана
Contact:

ИКАО документи

Post by Scylla »

На следниов линк ги имате сите ИКАО документи (анекси и документи).

http://dcaa.slv.dk:8000/icaodocs/
Last edited by Scylla on 21 Feb 2009, 00:05, edited 1 time in total.
Airplanes usually kill you quickly - a woman takes her time.
brynner

Post by brynner »

Scylla,
ALAL VERA! Simnuvam kapa.
Vo "era" na erodirana etika, plagijati, kitenje so tugji perje, suvoparnost, povrsnost, bespredmetni i neinventivni "copy-paste" kreacii... so tvojov gest seriozno "kvarish prosek" :lol: Bravo!

... I, blagodaram.
User avatar
Scylla
Капетан на Concorde
Капетан на Concorde
Posts: 4913
Joined: 12 Jul 2006, 03:21
Location: Лозана
Contact:

Post by Scylla »

Можеби одредени наводници и тонот употребен ме водат кон лажна слика дека доста саркастично ми одговараш :).

Но и да е така, се надевам имам било какво признание дека се обидувам да ја рашарам досадната слика - колку толку.
Airplanes usually kill you quickly - a woman takes her time.
brynner

Post by brynner »

Scylla wrote:Можеби одредени наводници и тонот употребен ме водат кон лажна слика дека доста саркастично ми одговараш :).

Но и да е така, се надевам имам било какво признание дека се обидувам да ја рашарам досадната слика - колку толку.
???
Naprotiv!
Imav dijametralno sprotivna cel. Mozebi zvucev predramaticno za da bidam iskreno sfaten, ama stojam zad sekoj zbor - bez sarkazam i, voopsto, bilo kakva dvosmislenost.
Prosti ako prethodniot odgovor te "presece" srede navistina dobrite nameri.
User avatar
Scylla
Капетан на Concorde
Капетан на Concorde
Posts: 4913
Joined: 12 Jul 2006, 03:21
Location: Лозана
Contact:

Post by Scylla »

Тогаш јас се извинувам, изгледа трите ракии си го направија своето синоќа. :D

Драго ми е што мислиш така, ќе се обидам и во иднина да придонесам уште повеќе во таа цел.
Airplanes usually kill you quickly - a woman takes her time.
brynner

Post by brynner »

Scylla wrote:Тогаш јас се извинувам, изгледа трите ракии си го направија своето синоќа. :D

Драго ми е што мислиш така, ќе се обидам и во иднина да придонесам уште повеќе во таа цел.
Aj, ziveli! ;)
User avatar
Scylla
Капетан на Concorde
Капетан на Concorde
Posts: 4913
Joined: 12 Jul 2006, 03:21
Location: Лозана
Contact:

Post by Scylla »

:D

Имаше еден предлог (од Тања или Фалкон, не се сеќавам) да направиме една колекција од воздухопловни документи и закони. Тоа би било интересно да се направи, како додатнa опција на форумов. Кој е во можност да помогне - тука сум да ја оствариме замислата.
Airplanes usually kill you quickly - a woman takes her time.
User avatar
Tanja
Едриличар
Едриличар
Posts: 221
Joined: 21 Nov 2007, 16:13
Contact:

Post by Tanja »

Jas celo vreme mislam na toa, zatoa sto imam i prevod na 4444, ama edna rabota ne mi e jasna - avtorski prava. Sepak odredeni luge se potpisani zad toj prevod, a so ogled na toa deka forumot e dosta poseten, ne znam kako da se izvede seto toa.
User avatar
Scylla
Капетан на Concorde
Капетан на Concorde
Posts: 4913
Joined: 12 Jul 2006, 03:21
Location: Лозана
Contact:

Post by Scylla »

Овој дечко го бараше преводот, ако ништо друго дај му го него. Ако нема проблеми, можеме да го ставиме достапен до сите, да направиме еден фолдер или "галерија со документи" кои ќе им бидат достапни на сите.
Airplanes usually kill you quickly - a woman takes her time.
User avatar
Aviator
Падобранец
Падобранец
Posts: 140
Joined: 22 Oct 2007, 20:40
Contact:

Post by Aviator »

Tanja wrote:Jas celo vreme mislam na toa, zatoa sto imam i prevod na 4444, ama edna rabota ne mi e jasna - avtorski prava. Sepak odredeni luge se potpisani zad toj prevod, a so ogled na toa deka forumot e dosta poseten, ne znam kako da se izvede seto toa.
Тие се јавни документи па затоа се достапни секаде дури и во електронска форма. Дури и преводот на македонски не претставува ништо друго од збир на закони од јавен карактер.
User avatar
Tanja
Едриличар
Едриличар
Posts: 221
Joined: 21 Nov 2007, 16:13
Contact:

Post by Tanja »

Aviator wrote:
Tanja wrote:Jas celo vreme mislam na toa, zatoa sto imam i prevod na 4444, ama edna rabota ne mi e jasna - avtorski prava. Sepak odredeni luge se potpisani zad toj prevod, a so ogled na toa deka forumot e dosta poseten, ne znam kako da se izvede seto toa.
Тие се јавни документи па затоа се достапни секаде дури и во електронска форма. Дури и преводот на македонски не претставува ништо друго од збир на закони од јавен карактер.
Se sto e prevedeno i prilagodeno od nekoj i na cie izdanie stoi necie ime ima avtorski prava, bez razlika dali e dokument koj pretstavuva zbir na zakoni od javen red.
User avatar
macedonian
Падобранец
Падобранец
Posts: 3
Joined: 04 Mar 2008, 20:11
Contact:

Post by macedonian »

Tanja wrote:
Aviator wrote:
Tanja wrote:Jas celo vreme mislam na toa, zatoa sto imam i prevod na 4444, ama edna rabota ne mi e jasna - avtorski prava. Sepak odredeni luge se potpisani zad toj prevod, a so ogled na toa deka forumot e dosta poseten, ne znam kako da se izvede seto toa.
Тие се јавни документи па затоа се достапни секаде дури и во електронска форма. Дури и преводот на македонски не претставува ништо друго од збир на закони од јавен карактер.
Se sto e prevedeno i prilagodeno od nekoj i na cie izdanie stoi necie ime ima avtorski prava, bez razlika dali e dokument koj pretstavuva zbir na zakoni od javen red.
Така е Тања. Ти си вложила труд во тоа што си го превела и мислам дека треба да стои бар твој потпис на форумот т.е. да се знае кој го превел тоа, а сите што ќе го симнат да се потпишат или бар да се заблагодарат.
Инаку фала ти за помошта. Мислам дека ќе ми заврши работа нешто од тоа што ми го прати. Работам нешто што не ми е работа па мора да се снаоѓам.
Macedonian
User avatar
Tanja
Едриличар
Едриличар
Posts: 221
Joined: 21 Nov 2007, 16:13
Contact:

Post by Tanja »

Ne e moj prevod, da e moj nema problem. Zatoa zboruvam za avtorski prava. Inace nema problem, ako treba uste nesto samo kazi.
User avatar
macedonian
Падобранец
Падобранец
Posts: 3
Joined: 04 Mar 2008, 20:11
Contact:

Post by macedonian »

Tanja wrote:Ne e moj prevod, da e moj nema problem. Zatoa zboruvam za avtorski prava. Inace nema problem, ako treba uste nesto samo kazi.

Фала уште еднаш.
А за авторски права ако се работи има решение и за тоа.
Сум гледал по други форуми како прават. Ти поставуваш што имаш да понудиш - во случајов пр. документот 4444 и секој што сака да му го пратиш треба да ти пише ПМ со образложение и за што му треба и неговиот маил. И ако ти одговара му го праќаш на маил ако не ништо.
Macedonian
brynner

Post by brynner »

Prvo, idejata e ODLICNA. Vozduhoplovnite institucii vo MK koi donesuvaat legislativa ne se trudat dovolno da ja napravat javno dostapna (iako vo posledno vreme ima kakvi-takvi promeni). Glavno, duri i koga kje go napravat toa, ne se pridrzuvaat do nekakov standard - cestopati zabelezitelen del od objavenoto ili e neazuren, ili e staven "na kupche" (bez nikavka kategorizacija po status ili oblast), ili e vo nekoj "lev" font sto na povekjeto PC-ja se prikazuva kako latinica, a vo najlos slucaj kako (nealfanumericki) znak od drug set/kod, ili e nepravilno formatiran pa ne se ni otvara ("this document cannot open, it is corrupted/damaged" i sl.)... Seedno.

Vo vrska so avtorskite prava, tekstovite objaveni vo Sl.vesnik (originali, precisteni tekstovi, prevodi - bez razlika), kako i oficijalnite megjunarodni dokumenti, ne se avtorski dela i ne podlezat na avtorski prava. Nesluzben prevod, precisten tekst ili sl. ima status na avtorsko delo, i e nezavisen od originalot. Bitno e za avijacija.com.mk i nositelite na pravata koi proizleguvaat od sajtot, da znaat deka dokolku se formira baza na podatoci so vozduhoplovni dokumenti, taa isto taka kje pretstavuva avtorsko delo i kako takvo kje treba da se zastiti. Zastitata kje se odnesuva samo na bazata, bidejkji sodrzinite vo nea ja zadrzuvaat zastitata na izvornoto avtorsko pravo.

Besplatna zastita na avtorski prava nudi portalot na Creative Commons za Makedonija (http://cc.org.mk). Vo opst slucaj, moze da se koristi megjunarodniot portal http://cc.org.

So ogled na sevo ova, smetam deka avijacija.com.mk bez problem bi mozel da obezbedi pristap kon:
1) bez isklucok SE' sto e dosega objaveno vo Sl.vesnik na RM
2) se' sto e vekje objaveno na legitimen domasen ili stranski sajt (ACV, vozduhoplovni vlasti od drugi drzavi, MTV i ostanati ministerstva vo RM, ICAO, EUROCONTROL, Eur-Lex, DG TREN, EASA, JAA, profesionalni zdruzenija...),
3) BITNO!!! - site dokumenti koi definiraat strateski ramki za natamosno odrzuvanje, modernizacija, razvoj, nadgradba i sl. na bilo koj aspekt od nacionalnoto vozduhoplovstvo: nacionalni strategii, programi, studii za razvoj i soodvetnite akcioni planovi..., megjunarodni (bilateralni i multilateralni) dogovori, konvencii, spogodbi itn.
4) se' ostanato koe ne spagja pogore, a za koe preku istrazuvanje (na pr., disclaimer-i/impressum-i na izvornite dokumenti, "terms of use" na izvornite sajtovi...) i konsultacija (vo ramkite na Forumot i so drugi strucnjaci od esnafot a vo kraen slucaj duri i korespondencija so izdavacite - zosto da ne?...) kje se utvrdi deka pretstavuva podatok od javen interes (tn. "public domain").

Vo osnova, verojatno edna od najkreativnite fazi bi bila definiranjeto na kriteriumite spored koi bi se izvrsila klasifikacija i sistematizacija na materijalite. Ostanatite detali se, veruvam, glavno od tehnicka priroda - na pr., dali i koi od materijalite kje se postavat na sopstveniot server na avijacija.com.mk, ili kje se obezbedi prenasocuvanje kon eventualna izvorna lokacija... itn. itn. itn.

Za ovaa “seansa” - od mene tolku. Pa da vidime kako kje se razvie idejava...
User avatar
Scylla
Капетан на Concorde
Капетан на Concorde
Posts: 4913
Joined: 12 Jul 2006, 03:21
Location: Лозана
Contact:

Post by Scylla »

Идејата е одлична. Доколку се соберат материјали можат да бидат поставени на сопствениот сервер на МАФ и сите потребни белешки за авторите на истите.

Мислам дека најтешка задача би било собирањето на сите оние закони, прирачници и документи поврзани со авијацијата да се соберат на едно место.
Airplanes usually kill you quickly - a woman takes her time.
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests